Uluslararası Türk Dünyası Araştırmaları Dergisi (TÜDAD), Türk dünyasını merkeze alan, sosyal bilimlerin tüm dallarında bilimsel nitelikte hazırlanmış çalışmalar yayımlamaktadır. Alan ile ilgili yapılacak olan diğer çalışmalara kaynak oluşturmak, araştırmalara yeni bakış açıları ve yaklaşımlar kazandırmak, Türk dünyasının sorunlarına çözüm üretmek TÜDAD’ın amaçları arasındadır. TÜDAD’ın amaçlarından biri de Türk dili ve lehçeleri, Türk dünyasındaki siyasi, sosyal, kültürel, ekonomik, tarihi ve coğrafi konulu çalışmaların uluslararası bilim camiasına ulaşmasını sağlamaktır.
Niğde Ömer Halisdemir Üniversitesi bünyesinde bulunan Türk Dünyası Araştırmaları Uygulama ve Araştırma Merkezi’ne bağlı olan TÜDAD, Türk yazı dillerinden herhangi biriyle yazılmış yazılara özgün dil ve alfabesiyle yer veren Türk dünyasının ortak bilimsel yayınıdır.
TÜDAD, Türk dünyasının millî malzemesini, bilimin evrensel ilke ve değerleri bağlamında ele alan çalışmaları yayımlayarak Türk dünyasına hizmet etmeyi hedeflemektedir.
TÜDAD'ın Yeni Şablonu İçin Tıklayınız
TÜDAD'ın makale dosyası şablonu güncellenmiştir, dergimize yazı gönderecek yazarların yazılarını yeni şablona uyarlayarak göndermeleri gerekmektedir.
Ayrıca atıf ve kaynakça sisteminde APA 7 kurallarına dayalı düzenlemeler yapılmıştır, yazarların "Yazım Kuralları" kısmındaki güncel kurallara özen göstermelerini rica ederiz.
Sayfa Kenar Boşlukları:
Makalenin hazırlandığı Word belgesi A4 sayfa boyutunda olmalıdır. Üst, alt, sol ve sağ boşluklar 2,5 cm olmalıdır.
Satır Aralığı/Paragraf ve Kelime Sınırı:
Ana metin Times New Roman yazı karakterinde, 12 punto, tek satır aralıklı, 1,25 cm paragraf girintili olacak şekilde yazılmalıdır. Ana ve alt başlıklarda girinti verilmemelidir. Teknik gereklilikler nedeniyle farklı bir yazı karakteri kullanıldıysa, kullanılan yazı tipi sisteme eklenmelidir. Türkçe-İngilizce özler, geniş İngilizce özet, şekiller, tablolar, resimler vb. ile kaynakça dahil 10 bin kelimeyi geçmemelidir.
Makale Başlığı:
Yazının içeriğini yansıtır mahiyette olmalı, en fazla 10-12 sözcükten oluşmalıdır. Büyük harflerle ve koyu karakterlerle, Times New Roman 14 punto olarak sayfa üstünde ortalı şekilde yazılmalıdır.
Yazar Adı ve Bilgileri:
Yazar hakkında bilgiler şablonda belirtilen yerlere sırasıyla; ilk harfi büyük olarak ad, tamamı büyük harflerle soyad şeklinde yazılmalı ve * ile dipnot verilerek yazarın ünvanı, kurumu, ileti (el-mek) adresi, ORCID numarası şeklinde yazılmalıdır. Birden fazla yazar olması durumunda her bir yazarın adı ve soyadı alt alta satırlarda ve diğer bilgiler yazar sırasına göre yukarıda belirtilen şekilde eklenmelidir. İkinci yazar için dipnot **, üçüncü yazar için *** şeklinde devam etmelidir.
Öz /Abstract:
Öz başlığı koyu karakterde, sadece ilk harfi büyük olarak, Times New Roman 10 punto ve şablon dosyasında gösterilen konuma yazılmalıdır. Öz metni sağdan ve soldan 1’er cm. girintili olarak, Times New Roman 10 punto, iki yana yaslı yazılmalıdır. Makalenin yazıldığı lehçede hazırlanan özün en az 150, en fazla 300 kelime olması gereklidir. Özün ardından satır boşluğu verilmeden, sola dayalı olarak Anahtar Kelimeler başlığı aynı yazı karakteri ve puntosuyla, koyu olarak gösterilmeli, 3-8 arasında anahtar kelime italik şekilde yazılmalıdır.
Öz ve anahtar kelimelerin ardından makalenin İngilizce başlığı koyu karakterde, tüm harfleri büyük olarak, Times New Roman 10 punto ve sayfaya ortalı şekilde yazılmalıdır, önce ve sonra 6 nk boşluk verilmelidir. Ardından Abstract başlığı koyu karakterde, sadece ilk harfi büyük olarak, Times New Roman 10 punto ve şablon dosyasında gösterilen kısma yazılmalıdır. İngilizce öz sağdan ve soldan 1’er cm. girintili olarak, Times New Roman 10 punto, iki yana yaslı yazılmalıdır. İngilizce özün en az 150, en fazla 300 kelime olması gereklidir. İngilizce özün ardından satır boşluğu verilmeden, sola dayalı olarak Keywords başlığı aynı yazı karakteri ve puntosuyla, koyu olarak gösterilmeli, 3-8 arasında anahtar kelime italik şekilde yazılmalıdır.
Başlıklar:
Metinde numaralandırılmış başlık sistemi uygulanmalıdır (örneğin 1.-1.1.-1.1.1 ya da harfli gösterim). Ana başlıklar kelimelerin ilk harfleri büyük olacak şekilde, koyu karakterlerle, Times New Roman 12 punto ve sola dayalı olarak yazılmalıdır. Alt başlıklar da aynı kurallarla yazılmalıdır. Başlıklarda paragraf girintisi olmamalıdır. Başlıklardan önce ve sonra 6 nk boşluk verilmelidir.
Şekil, Tablo, Grafik vb. Kullanımı:
Makale içinde kullanılan şekil, harita, tablo ve resimler metin içinde ortaya hizalanmış şekilde verilecek olup, her bir şekil, harita, tablo ve resim kendi içinde başlıklarla numaralandırılacaktır. Bunlarla ilgili numaralandırma, açıklama yazıları ve kaynak gösterimi ortaya hizalı bir şekilde şekil, harita, tablo ve resimlerin hemen altına Times New Roman 10 punto ile yazılacaktır. Tablo veya şema içi yazı karakteri Times New Roman ve kullanılan materyalin yoğunluğuna göre 8-10 punto olmalıdır. Bunların öncesi sonrasında birer satır ara verilecektir. Aşağıda formata ilişkin örnek yer almaktadır.
Örnek:
Değişkenler
|
Ort.
|
S.S.
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
|
1
|
Üstbilişsel Kültürel Zekâ |
4.55 |
1.21 |
- |
|
|
|
|
|
|
2
|
Bilişsel Kültürel Zekâ |
5.08 |
1.04 |
.46** |
- |
|
|
|
|
|
3
|
Motivasyonel Kültürel Zekâ |
4.74 |
1.11 |
.59** |
.49** |
- |
|
|
|
|
4
|
Davranışsal Kültürel Zekâ |
4.09 |
1.33 |
.62** |
.52** |
.55** |
- |
|
|
|
5
|
Toplam Kültürel Zekâ |
4.61 |
1.17 |
.80** |
.78** |
.81** |
.83** |
- |
|
|
6
|
İhracat Performansı |
4.58 |
1.23 |
.42** |
.57** |
.36** |
.37** |
.54** |
- |
|
7
|
Uluslararası İş Tecrübesi |
5.34 |
1.72 |
.52** |
.54** |
.42** |
.38** |
.58** |
.70** |
- |
Tablo 1. Değişkenlere Ait Ortalama, Standart Sapma ve Korelâsyon Analizi Sonuçları
Kullanılacak görsellerin ve şemaların teknik büyüklüğü makalenin gereklerine göre ayarlanmalı, bunların çok büyük formatta olmamasına, çözünürlük ve okunurluklarının kaliteli olmasına dikkat edilmelidir. Ayrıca yine makalelerin teknik gerekleri dışında basit görsel vb. unsurların kullanılmamasına özen gösterilmelidir.
Dipnotlar:
Yazılarda atıflar parantez içinde gösterme sistemine göre verilmeli, dipnotlardan mümkün olduğunca kaçınılmalıdır. Rakamla gösterilecek açıklayıcı dipnotlardaki kaynak gösteriminin de parantez içi gösterme sistemine göre yapılması gereklidir. Dipnotlarda yazı karakteri Times New Roman olarak belirlenmeli, 10 punto, iki yana yaslı ve tek satır aralığı kullanılmalıdır.
İmlâ, Dil ve Üslûp:
Özel imlâ gerektirmeyen durumlarda Türkiye Türkçesi yazılarda TDK İmlâ Kılavuzu'na uyulmalıdır.
Kaynak Gösterme (Atıf):
1. Kaynaklara yapılan atıflar, dipnot yerine metnin içinde parantez arasında gösterilmelidir. Sadece zorunlu açıklamalarda dipnot kullanılmalıdır. Parantez içerisindeki ifadelerde şu sıra izlenmelidir: (Yazar(lar)ın Soyadı, kaynağın yılı, s. sayfa numarası/numaraları).
Örnek: (Koraş, 2018, s. 18) (Koraş, 2018, s. 45-51)
2. İki yazarlı çalışmalarda araya tire işareti "-" konulmalıdır. İkiden fazla yazarlı çalışmalarda ise ilk yazarın soyadından sonra "vd." kısaltması konulmalıdır.
Örnek: (Pekolcay-Sevim, 1991, s. 113)
Örnek: (Mermer vd. 2009, s. 101)
3. Aynı konuda birden fazla kaynağa atıf yapılacaksa araya noktalı virgül (;) konulmalıdır.
Örnek: (Koraş, 2016, s. 58; Özdemir, 2015, s. 129)
4. Aynı yazara ait aynı yıl içinde birden fazla esere atıf yapılacaksa "2015a:, 2015b:" şeklinde gösterilmelidir. Kaynakçada da bu şekilde belirtilmelidir.
Örnek: (Köksal, 2015a, s. 15)
(Köksal, 2015b, s. 38)
5. Atıf yapılan eser -ansiklopedi vb- birden fazla ciltten oluşuyorsa yıl bilgisinden sonraki virgülün ardından ilk olarak kaçıncı cilt olduğu bilgisi ardından araya / koyarak sayfa numarası verilmelidir.
Örnek: (Köprülü, 1967: 3/s. 195)
6. El yazması bir eser kaynak gösterilecekse yazar adından sonra (yz.) kısaltması verilmeli, virgülün ardından gerekirse varak/sayfa numarası belirtilmeli; tam künye kaynakçada belirtilmelidir.
Örnek: (Bâkî yz., s. 39a)
7. Arşiv belgeleri kaynak gösterilirken metin içinde kısaltma yapılarak verilip açılımı kaynakçada belirtilmelidir.
Örnek: (BOA Mühimme 15:25)
8. Yazarı bilinmeyen ve internetten ulaşılan kaynaklara atıflar örneklerde gösterildiği şekilde yazılmalı, internetten ulaşılan kaynakların detaylı bilgileri kaynakçada belirtilmelidir.
Örnek: (Türk Dil Kurumu, 2016)
Örnek: ("Sanal", 2008, s. 15)
9. Tüzel kişi (Atatürk Kültür Merkezi) yazarlı bir yayınına atıf yapılırken kısaltma kullanılmalıdır.
Örnek: (AKM, 2017, s. 29)
10. Kaynağın tamamına atıf yapılacaksa örnekteki şekilde belirtilmelidir.
Örnek: (Kartal, 2009)
Kaynakça (Bibliyografya) Düzenleme:
1. Yazarların soyadına göre sıralanmalıdır. Soyadı Kanunu'ndan önceki eserlerde yazarın tam adı esas alınmalıdır (Ömer SEYFETTİN gibi).
2. Bir yazarın birden fazla eserine yer verilecekse yayım tarihi eski olandan yeni olana doğru sıralanmalıdır.
3. Kaynağın tam künyesi şu şekilde verilmelidir:
A. Kitapların Kaynakçada Gösterilmesi
Yazarın Soyadı, Adının baş harfi. (Yayın Yılı). Kitap adı. Yayınevi.
Örnek:
Avşar, Z. (2016). Mânâ âleminin üç efendisi. İncir Yayıncılık.
B. Makalelerin, Bildirilerin ve Ansiklopedi Maddelerinin Kaynakçada Gösterilmesi
Yazarın Soyadı, Adının baş harfi. (Yayın Yılı). Makale başlığı / Bildiri başlığı / Madde başlığı. Süreli Yayın / Bildiri Kitabı / Ansiklopedi Adı, Cilt (Sayı), sayfa numarası başlangıç-sayfa numarası bitiş.
Yayımlanmış bildirilerde bildiri kitabının basım tarihi (yıl) ile beraber sempozyumun düzenleniş tarihi ve (varsa) editörü de gösterilmelidir.
Makale İçin Örnek:
Çolak, F. (2010). Yerle ilgili bazı atasözleri ve deyimlerin mitolojik bağlantısı. Türklük Bilimi Araştırmaları Dergisi, XXVII(Güz), 171-181.
Bildiri İçin Örnek:
Anzerlioğlu, Y. (2014). Türkiye Cumhuriyeti devletinin dış politika ilkeleri (1923-1938). I. Uluslararası Türk Dünyası Araştırmaları Sempozyumu (18-21 Mart 2014), C. I, 243-252.
Ansiklopedi Maddesi İçin Örnek:
Derman, M. U. (1997). Hat. Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi, 16, Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları, 427–437.
El Yazması Eser İçin Örnek:
Mecmua-i Eş'âr (yz), Süleymaniye Kütüphanesi, Fatih, Nu. 5335
Elektronik Kaynak İçin Örnek:
Macit, M. (2014). Şâh İsmâil Hatâyî. http://www.turkedebiyatiisimlersozlugu.com /index.php?sayfa=detay&detay=6086 (Erişim Tarihi: 10.05.2017).
Tezler İçin Örnek:
Kavaklıyazı, A. (2010). Koyunoğlu Müzesi kütüphanesindeki 13450 numaralı mecmuanın transkripsiyonlu metni [Yayınlanmamış yüksek lisans tezi]. Selçuk Üniversitesi.
Uluslararası Türk Dünyası Araştırmaları Dergisi kâr amacı gütmeyen ücretsiz bir dergidir.